Chi ha detto che c’è il calo delle nascite? Intorno a me non si direbbe: tra amiche in attesa e quelle che hanno appena partorito, posso contare una piccola squadra di calcio!
Who said that the number of births are decreasing? All around me, I can see only newborn babies or friends expecting a baby.
Ecco perché, da un po’ di tempo a questa parte, mi sono data ai ricami per bambini che, tra l’altro, mi divertono molto sia perché pieni di colori, sia perché mi danno la possibilità di imparare nuovi punti di ricamo.
That’s why I started stitching baby towels, blankets or bibs.
Questo è per Ilaria, la piccolina di una mia compagna di master. Povera Ilaria, dal pancione si è sorbita nove mesi di lezioni…chissà che pal…pebre!
This is a towel I stitched for little Ilaria.
I punti sono quelli del ricamo classico.
Non so se vi ho raccontato che ho ripreso a frequentare lezioni di ricamo.La mia insegnante è Anna Maria Conforti: se leggete Rakam avrete sicuramente avuto modo di ammirare qualcuno dei suoi capolavori. Se Sabato o Domenica siete nei pressi di Sarzana la trovate qui.
To realize this towel, I used some techniques typical of classic embroidery. Have I told you I’m attending a stitching course? My teacher is Anna Maria Conforti and here you can see some of her fantastic works.
La Tilda che vedete nella foto non è opera mia ma di Silvia che l’ha realizzata per me per lo swap Tildiamo di Stefy.
The Tilda angel was made by Silvia for a swap hosted by Stefy.
Ciao a tutte e a presto!
Talk to you soon!